La caida en desgracia y total degradación de una chica de sociedad, ha sido siempre excelente material para el melodrama y la música popular. Dylan le dió al tema un giro maestro hacia lo más crudo, lo más cruel y paradójicamente, lo más dinámico y vivaz, porque era Dylan, y no lo podía evitar ( ser cruel, digo. Escuchen su "IDIOT WIND," en vivo ), y porque lo energético, áspero y nuevo del rock'n'roll ( el de los 60 : su sonido y sus letras )le daba todas las licencias y las claves precisas para experimentar. El final de la década jodió el impulso experimental al comprometerlo con la psicodelia, pero por suerte existió esa ventana creativa entre 1960 y 1967 que explica ( hasta donde es posible explicar el genio ) algo como LIKE A ROLLING STONE. Nada fue nuevo, en el rock'n'roll, después de esa década. Se buscó la novedad obsesivamente, pero eso es otra cosa. El talento extraordinario de Dylan tenía que aparecer en los 60, y sólo en los 60--lo mejor y más revolucionario de su producción pertenece a esa década. Si esta canción no te pone la piel de gallina, eres un cachaco bruto ( redundancia de redundancias ).
Comics que nadie lee/Para un publico que no existe
Monday, March 31, 2008
Sunday, March 30, 2008
BEATS & ROCK'N'ROLL
Hablando de. Este es uno de esos inusuales momentos visibles en los que el rock'n'roll( especialmente en los 60 ) hacía evidente su conección con la Beat Generation. SUBTERRANEAN HOMESICK BLUES pertenece a uno de los tres mejores y definitivos discos eléctricos de Dylan, de 1965 ( los otros son, siempre serán, HIGHWAY 61 REVISITED y BLONDE ON BLONDE--un genuino y explosivo "tres al hilo." ) Este video es especial no sólo por contener una de las mejores canciones rock'n'roll de Dylan ( y el juego de los carteles, copiado hasta la exasperación por mequetrefes como Fito Paez ) : en el fondo se puede ver nada menos que a Allen Ginsberg. No es que importe demasiado, pero ahí lo tienen. A disfrutar
Saturday, March 29, 2008
BO DIDDLEY
Que se mueran todos. Aquí está el primero y el único, Mr. D. Y esa banda ! Puede haber algo más extraordinariamente cool que una chica tocando en una banda de rock'n'roll ?
Chequeen en esta la aspereza de su guitarreo. Y los heavymetaleros alucinan que hacían algo original. Patéticos.
Chequeen en esta la aspereza de su guitarreo. Y los heavymetaleros alucinan que hacían algo original. Patéticos.
Friday, March 28, 2008
I FOUGHT THE LAW
...AND THE LAW WON." Una de las favoritas, aquí en VLTRA!COMICS. El video con las
go-go girls es una nostálgica delicia, pero el sonido es cagón. A continuación, uno de los usos más extraños que se le pueda dar a YOU TUBE : mirar un disco de 45 girando en el tornamesa. Pero el buen sonido lo justifica.
go-go girls es una nostálgica delicia, pero el sonido es cagón. A continuación, uno de los usos más extraños que se le pueda dar a YOU TUBE : mirar un disco de 45 girando en el tornamesa. Pero el buen sonido lo justifica.
Friday, March 14, 2008
HABLANDO DE COMICS
No les digo que el blog CON C DE ARTE es genial ? Buscando el material que yo mismo recomendé leer ( sobre la "no-narratividad inherente al comic" ) he comenzado entrando a la sección "crítica de la crítica," y encuentro esto. El comic es un medio de expresión tan específico que aún no hemos desarrollado ( o decidido utilizar, de una buena vez ) un lenguaje exclusivamente visual para hablar sobre el comic : hablar en comic ( y no, "Understanding Comics" de Scott McCloud, NO ES un buen ejemplo. Gráficamente, es MUY decepcionante ) . A continuación, lo que CON C DE ARTE tiene que decir al respecto.
------------------------------------------------------------------------------------------------
LA TERMINOLOGIA DE LOS COMICS.............( noviembre 4, 2007 )
El blog de Newsarama propone como tema de discusión algo de lo que ya se ha hablado aquí en algunas ocasiones: la falta (o escasez) de una terminología específica para escribir sobre cómics, teniendo en cuenta además que en muchas ocasiones se utilizan términos apropiados de otras artes, en particular del cine. Las preguntas son, entre otras: ¿necesita el cómic un vocabulario propio? Si el cómic es un medio artístico autónomo, ¿necesitamos empezar a crear y aplicar nuestra propia terminología? A tales preguntas contestan varios críticos y bloggeros, que suelen coincidir en la necesidad de tener un vocabulario específico y propio.
Por ejemplo, Derik Badman:We need a vocabulary. Every serious discipline (arts, sciences, humanities) has a certain amount of jargon associated with it.
( Traducción de VLTRA!COMICS : Necesitamos de un vocabulario. Toda disciplina seria ( artes, ciencias, humanidades ) está asociada a cierto nivel de argot. )
Por ejemplo, Matthias Wivel:Language is always the challenge, isn’t it? For a critic of visual art this is an acute concern. How to convey, interpret and describe visual information. Text is more natural for text, which is ultimately why, I believe, many comics critics feel more comfortable writing about text, story and ‘content’ than the graphic side of the work.
( Traducción de VLTRA!COMICS : El desafío está siempre en el lenguaje, no es verdad ? Para un crítico de las artes visuales esta es una preocupación muy aguda. Cómo transmitir, interpretar y describir información visual. El texto es más natural para el texto, por lo que pienso que, finalmente, muchos críticos de comics se sienten cómodos escribiendo más sobre texto, historia y "contenido" que sobre el aspecto gráfico del trabajo. )
Por ejemplo, Matthew J. Brady:I will say that I do dislike the appropriation of language from other media (I hate the use of the term “camera angle” when discussing comics), unless it’s appropriate. And then there are times when I’m writing that I don’t know how to describe something, so I just make up a term (I know I probably overuse the word “cartoony”).
( Traducción de VLTRA!COMICS : Voy a decir que me desagrada la apropiación del lenguaje de otros medios ( detesto el uso del término "ángulo de cámara" cuando se discute sobre comics ) , a menos que esté justificada. Y están esos momentos en los que, al escribir y no encontrar cómo describir algo, me tengo que inventar un término. Sé que probablemente abuso de la palabra "caricaturesco." )
A mí tampoco me gustan los términos como "ángulos de cámara" aplicados al cómic, no sólo por la apropiación en sí sino porque parece dar a entender que el cómic es una disciplina artística subalterna al cine, cuando históricamente existe ANTES que los primeros cinematógrafos.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Comidita pa'l cerebro, no ? Dénse una vuelta por CON C DE ARTE y lean ESPECIALMENTE esa sección extensa dedicada a demostrar la necesidad de la crítica.
------------------------------------------------------------------------------------------------
LA TERMINOLOGIA DE LOS COMICS.............( noviembre 4, 2007 )
El blog de Newsarama propone como tema de discusión algo de lo que ya se ha hablado aquí en algunas ocasiones: la falta (o escasez) de una terminología específica para escribir sobre cómics, teniendo en cuenta además que en muchas ocasiones se utilizan términos apropiados de otras artes, en particular del cine. Las preguntas son, entre otras: ¿necesita el cómic un vocabulario propio? Si el cómic es un medio artístico autónomo, ¿necesitamos empezar a crear y aplicar nuestra propia terminología? A tales preguntas contestan varios críticos y bloggeros, que suelen coincidir en la necesidad de tener un vocabulario específico y propio.
Por ejemplo, Derik Badman:We need a vocabulary. Every serious discipline (arts, sciences, humanities) has a certain amount of jargon associated with it.
( Traducción de VLTRA!COMICS : Necesitamos de un vocabulario. Toda disciplina seria ( artes, ciencias, humanidades ) está asociada a cierto nivel de argot. )
Por ejemplo, Matthias Wivel:Language is always the challenge, isn’t it? For a critic of visual art this is an acute concern. How to convey, interpret and describe visual information. Text is more natural for text, which is ultimately why, I believe, many comics critics feel more comfortable writing about text, story and ‘content’ than the graphic side of the work.
( Traducción de VLTRA!COMICS : El desafío está siempre en el lenguaje, no es verdad ? Para un crítico de las artes visuales esta es una preocupación muy aguda. Cómo transmitir, interpretar y describir información visual. El texto es más natural para el texto, por lo que pienso que, finalmente, muchos críticos de comics se sienten cómodos escribiendo más sobre texto, historia y "contenido" que sobre el aspecto gráfico del trabajo. )
Por ejemplo, Matthew J. Brady:I will say that I do dislike the appropriation of language from other media (I hate the use of the term “camera angle” when discussing comics), unless it’s appropriate. And then there are times when I’m writing that I don’t know how to describe something, so I just make up a term (I know I probably overuse the word “cartoony”).
( Traducción de VLTRA!COMICS : Voy a decir que me desagrada la apropiación del lenguaje de otros medios ( detesto el uso del término "ángulo de cámara" cuando se discute sobre comics ) , a menos que esté justificada. Y están esos momentos en los que, al escribir y no encontrar cómo describir algo, me tengo que inventar un término. Sé que probablemente abuso de la palabra "caricaturesco." )
A mí tampoco me gustan los términos como "ángulos de cámara" aplicados al cómic, no sólo por la apropiación en sí sino porque parece dar a entender que el cómic es una disciplina artística subalterna al cine, cuando históricamente existe ANTES que los primeros cinematógrafos.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Comidita pa'l cerebro, no ? Dénse una vuelta por CON C DE ARTE y lean ESPECIALMENTE esa sección extensa dedicada a demostrar la necesidad de la crítica.
Sunday, March 09, 2008
G.F., UNA NUEVA LECTORA
Bienvenida, entonces. Y espero ( con algo de temor ) que leas lo que más puedas del blog, incluídas especialmente las reacciones virulentas de los/las lectores/lectoras más hipersensibles. A ver si después de leerlas tienes una buena opinión de mí. Es que no me tienen paciencia.
Gracias por visitar VLTRA!COMICS
Gracias por visitar VLTRA!COMICS
PUENTE AEREO
Espero que "Lima u." no tenga razón--que mis comentarios sobre la crítica literaria involucrándose con los comics hayan sido mal tomados por el Sr. Faverón. Espero que siga escribiendo sobre el tema, como espero que más gente lo haga desde distintos puntos de vista y modos de acercarse al comic. Cuando digo que hay que escribir sobre el arte del comic desde el comic, no creo que deba excluirse el punto de vista de quienes no pertenezcan estrictamente al oficio--dibujantes, escritores de comics, lectores especializados, críticos. Pero el acercamiento debe ser más cuidadoso, desarrollado lo suficiente para reconocer y evitar repetir lo más superficial del punto de vista convencional.
Tuesday, March 04, 2008
ANOTACIONES & FRAGMENTOS
Hace unos días, tentado por nuestro querido amigo y colaborador, el Sr. Gallardo, visité el blog de Gustavo Faverón-- PUENTE AEREO-- donde encontraría un artículo sobre comics y al que respondí "carboneado" por el Sr. Gallardo. Ahora quiero dejar anotadas en VLTRA!COMICS algunas ideas relacionadas con el asunto en debate. Asunteque sobre el cual ya he escrito antes, en este blog. Disculpen el desorden.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando los medios de comunicación y las publicaciones intelectuales empiezan a demostrar algún tipo de interés en el comic, especialmente para sumarse a esa voz de los tiempos que dice, " los comics ya no son sólo para niños," a mí me entra la desconfianza. Qué se traen entre manos ? Saben de lo que están hablando ?
Desde donde yo lo miro, hay una relación vertical y externa. Circunstancial. El mundo intelectual pensando en el otro. Y porque lo piensa, lo define, lo explica, lo resume y lo limita. Lo fabrica.
Necesitamos, mucho más, un tipo de análisis que se construya desde el mundo del comic ( un modelo sería toda la labor que viene haciendo THE COMICS JOURNAL desde hace 30 años ) . Un análisis predominantemente visual e iconográfico. No desde la crítica cultural ( en su estado actual ) y menos desde la crítica literaria, hasta que demuestren estar calificadas para tratar el tema. Evitando atragantarse con lugares comunes y etiquetas de marketing ( "novela gráfica" ) .
" La FACTURA es el contenido."
Tampoco es que este interés académico por el comic nos venga mal. En el mejor de los casos, contribuirá a las ventas de unos cuantos títulos, los que estimulen el olfato vendedor de algún sello editorial de peso. A propósito, aunque lo de "novela gráfica" no fue inventado por la industria editorial, le resolvió a esta el problema de cómo introducir los nuevos comics adultos y sofisticados al mercado tradicional del libro. Cómo justificar que una librería seria como, por ejemplo, Barnes & Noble coloque comics junto a los libros y no en su sección de revistas ? Venderlos como qué ? Promocionarlos en sus catálogos como qué ? El terminajo "novela gráfica" es condescendiente, culposo y oportunista. Y al interior de la escena ( mundial ) del comic, la etiqueta es casi siempre aludida con ironía. Vamos, digan "COMICS." No es pecado.
La crítica literaria se haría un favor a sí misma ( si quiere realmente saber de lo que escribe ) siendo tan rigurosa y exhaustiva en su lectura de no sólo los best-sellers del comic maduro e inteligente ( usualmente llamaría "best-sellers" sólo a la fabulosa producción de basura del mainstream : comics de superhéroes y manga ) . Es decir, tan rigurosa y exhaustiva como lo es para la lectura y análisis de lo estrictamente literario.
La sustancia no es la anécdota, lo narrado. La sustancia de la escritura es el lenguaje. Es con lo que se trabaja. De nuestro lado, podemos decir que la mejor de las historias es sólo una excusa para hacer un comic.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sólo para terminar por hoy, encontré esto entre mis anotaciones en papel. A ver cómo se ve en el blog :
DOS cosas le han dado al comic las credenciales definitivas para que se reconozca a sí mismo como forma de arte autónoma y rotunda : la revolución del underground comic ( vivito y coleando desde finales de los 60--el sueño de la revolución permanente hecho realidad ) y la participación de la mujer en la creación de comics. HECHO : lo mejor del comic contemporáneo es underground y está creado por mujeres.
Bienvenidos los comentarios.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando los medios de comunicación y las publicaciones intelectuales empiezan a demostrar algún tipo de interés en el comic, especialmente para sumarse a esa voz de los tiempos que dice, " los comics ya no son sólo para niños," a mí me entra la desconfianza. Qué se traen entre manos ? Saben de lo que están hablando ?
Desde donde yo lo miro, hay una relación vertical y externa. Circunstancial. El mundo intelectual pensando en el otro. Y porque lo piensa, lo define, lo explica, lo resume y lo limita. Lo fabrica.
Necesitamos, mucho más, un tipo de análisis que se construya desde el mundo del comic ( un modelo sería toda la labor que viene haciendo THE COMICS JOURNAL desde hace 30 años ) . Un análisis predominantemente visual e iconográfico. No desde la crítica cultural ( en su estado actual ) y menos desde la crítica literaria, hasta que demuestren estar calificadas para tratar el tema. Evitando atragantarse con lugares comunes y etiquetas de marketing ( "novela gráfica" ) .
" La FACTURA es el contenido."
Tampoco es que este interés académico por el comic nos venga mal. En el mejor de los casos, contribuirá a las ventas de unos cuantos títulos, los que estimulen el olfato vendedor de algún sello editorial de peso. A propósito, aunque lo de "novela gráfica" no fue inventado por la industria editorial, le resolvió a esta el problema de cómo introducir los nuevos comics adultos y sofisticados al mercado tradicional del libro. Cómo justificar que una librería seria como, por ejemplo, Barnes & Noble coloque comics junto a los libros y no en su sección de revistas ? Venderlos como qué ? Promocionarlos en sus catálogos como qué ? El terminajo "novela gráfica" es condescendiente, culposo y oportunista. Y al interior de la escena ( mundial ) del comic, la etiqueta es casi siempre aludida con ironía. Vamos, digan "COMICS." No es pecado.
La crítica literaria se haría un favor a sí misma ( si quiere realmente saber de lo que escribe ) siendo tan rigurosa y exhaustiva en su lectura de no sólo los best-sellers del comic maduro e inteligente ( usualmente llamaría "best-sellers" sólo a la fabulosa producción de basura del mainstream : comics de superhéroes y manga ) . Es decir, tan rigurosa y exhaustiva como lo es para la lectura y análisis de lo estrictamente literario.
La sustancia no es la anécdota, lo narrado. La sustancia de la escritura es el lenguaje. Es con lo que se trabaja. De nuestro lado, podemos decir que la mejor de las historias es sólo una excusa para hacer un comic.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sólo para terminar por hoy, encontré esto entre mis anotaciones en papel. A ver cómo se ve en el blog :
DOS cosas le han dado al comic las credenciales definitivas para que se reconozca a sí mismo como forma de arte autónoma y rotunda : la revolución del underground comic ( vivito y coleando desde finales de los 60--el sueño de la revolución permanente hecho realidad ) y la participación de la mujer en la creación de comics. HECHO : lo mejor del comic contemporáneo es underground y está creado por mujeres.
Bienvenidos los comentarios.
Subscribe to:
Posts (Atom)
About Me
Powered by Blogger.